BTCC / BTCC Square / BearTr4p /
جامعة الأقصر تطلق برنامج دبلومة الترجمة المهنية في الإسبانية والألمانية: فرصة ذهبية للمترجمين في 2024

جامعة الأقصر تطلق برنامج دبلومة الترجمة المهنية في الإسبانية والألمانية: فرصة ذهبية للمترجمين في 2024

Author:
BearTr4p
Published:
2026-02-10 14:49:02
14
3


في خطوة تهدف إلى تعزيز مهارات الترجمة الاحترافية، أعلنت جامعة الأقصر عن إطلاق برنامج دبلومة الترجمة المهنية للغتين الإسبانية والألمانية. يأتي هذا البرنامج استجابة للطلب المتزايد على المترجمين المحترفين في هاتين اللغتين، خاصة في قطاعات السياحة والتجارة الدولية.

تفاصيل البرنامج الجديد

تم تصميم البرنامج لتدريب الطلاب على أحدث تقنيات الترجمة الاحترافية، مع التركيز على الجوانب العملية والمهنية. سيحصل الخريجون على شهادة معتمدة تمكنهم من العمل في مختلف المجالات التي تتطلب الترجمة بين العربية والإسبانية أو الألمانية.

مميزات البرنامج

يشمل البرنامج عدة مزايا فريدة:

  • تدريب عملي على ترجمة الوثائق الرسمية والعقود
  • ورش عمل مع مترجمين محترفين
  • فرص تدريب في مؤسسات محلية ودولية
  • إمكانية العمل الحر بعد التخرج

شروط القبول

يشترط للالتحاق بالبرنامج:

  • إجادة اللغة المستهدفة (إسبانية أو ألمانية) بمستوى B2 على الأقل
  • حاصل على درجة البكالوريوس في أي تخصص
  • اجتياز المقابلة الشخصية

مدة الدراسة والتكاليف

يمتد البرنامج لمدة عام دراسي واحد، بمعدل 12 ساعة أسبوعياً. تبلغ تكلفة البرنامج 8000 جنيه مصري، مع وجود خصومات للطلاب المتفوقين.

فرص العمل بعد التخرج

يمكن لخريجي البرنامج العمل في:

  • الشركات متعددة الجنسيات
  • المنظمات الدولية
  • دور النشر والصحف
  • السياحة والفنادق
  • العمل الحر عبر المنصات الإلكترونية

كيفية التقديم

يمكن للراغبين في الالتحاق بالبرنامج تقديم طلباتهم عبر موقع الجامعة الإلكتروني بدءاً من الأسبوع القادم. يتضمن التقديم إرسال المستندات المطلوبة ودفع رسوم التسجيل البالغة 500 جنيه.

آراء الخبراء

صرح الدكتور محمد علي، رئيس قسم اللغات بالجامعة: "هذا البرنامج يأتي في وقت تشهد فيه مصر طفرة في العلاقات الاقتصادية مع الدول الناطقة بالإسبانية والألمانية. نحن نهدف إلى تخريج مترجمين قادرين على سد هذه الفجوة في سوق العمل".

الجدول الزمني

الحدثالتاريخ
بدء التقديم15 فبراير 2024
بدء الدراسة1 مارس 2024
انتهاء البرنامج28 فبراير 2025

الأسئلة الشائعة

هل يمكن دراسة اللغتين معاً؟

لا، يتعين على الطالب اختيار لغة واحدة فقط (إسبانية أو ألمانية) للتخصص فيها خلال البرنامج.

هل توجد منح دراسية؟

نعم، تقدم الجامعة عدداً محدوداً من المنح الجزئية للطلاب المتفوقين بناءً على نتائج اختبار القبول.

ما هي فرص العمل بعد التخرج؟

تتعدد فرص العمل في مجالات الترجمة التحريرية والشفهية، خاصة مع ازدهار العلاقات الاقتصادية بين مصر ودول أمريكا اللاتينية وأوروبا.

|Square

احصل على تطبيق BTCC كي تنطلق في رحلتك مع العملات الرقمية

ابدأ اليوم امسح الكود للانضمام إلى أكثر من 100 مليون مستخدم لدينا

إخلاء المسؤولية: المقالات المنشورة على هذا الموقع مأخوذة من منصات شبكة عامة ولأغراض نقل معلومات الصناعة فقط، ولا تمثل أي موقف رسمي لـ BTCC. حقوق النشر الأصلية تعود إلى مؤلفيهم الأصليين. إذا وجدت محتوى به نزاع حول حقوق النشر أو يشتبه في انتهاكه، يرجى الاتصال بنا على [email protected] وسنعالج الأمر وفقًا للقانون في الوقت المناسب. لا تقدم BTCC أي ضمان صريح أو ضمني بشأن دقة أو حداثة أو اكتمال المعلومات المنقولة، كما أنها تتحمل أي مسؤولية مباشرة أو غير مباشرة ناتجة عن الاعتماد على هذه المعلومات. جميع المحتويات هي للإشارة فقط لأبحاث الصناعة ولا تشكل أي نصيحة استثمارية أو قانونية أو تجارية. لا تتحمل BTCC أي مسؤولية قانونية عن أي إجراء يتم اتخاذه بناءً على محتوى هذه المقالة.